blackandblue,blackandbluefightnight

2023-03-28 16:18:01www.15lu.com 作者:admin

Black and blue是什么意思?

black and blue意思是青一块紫一块的;被打后皮肤青紫,伤痕累累的样子。是一句俚语。它的英式读法是[blæk ænd bluː];美式读法是[blæk ənd blʊ]。相关单词是black、blue。原意是黑色,蓝色。

相关例句:

1、He fell down the stairs and was all black and blue.

他从楼梯跌下而青一块紫一块了。

2、The man was beaten until he was black and blue.

那个人被拷打得遍体鳞伤。

扩展资料:

一、英语俚语:

俚语的第一个特征是幽默风趣。例如。green hand被称为“新手”;Play hooky指“逃学”;black sheep是“捣蛋鬼”;“拍马屁”被称作Apple-polishing;“爱睡觉的人”被喻为sleepy head等等。

又譬如,用Braindrain表示“人才外流”;Knockout表示“杰出人或物”;此类俚语既新奇又生动形象,听来趣味横生,富有幽默感,令人耳目一新,所以,立即会被许多人津津乐道和广为使用。

俚语的第二个特征是更新速度快。这是因为大多数俚语词追求新颖,所以必须不断翻新,以保持其新颖。举个例子,当你走在伦敦的大街上,如果看到No Fly Tipping的标牌时,您可千万别误以为是“别给小费”的意思,那样就要闹笑话了。

它是英语中的一个俚语,意思是“不要随便扔垃圾”。Tipping在英语中是“倒垃圾”的一种古老的说法,大约在1838年开始被使用。

根据牛津英语字典的解释:tipping是指“把卡车里的垃圾倒空”。后来就泛指所有的垃圾处理。在词组no fly tipping里,大家知道fly的本意和飞行有关。

自从19世纪,它在俚语中就逐渐引申为“聪明”的意思,可近来它的词义又发生了转变,表示“不诚实”或“鬼鬼祟祟”。所以,fly tipping就变成了“鬼鬼祟祟地丢垃圾”了。这就是no fly tipping(不要随便扔垃圾)的来历了。

正因为俚语更新速度特别快,所以俚语才被称为是“真正活的语言”,随着新生事物、新的观念的产生,新的俚语词不断涌现,层出不穷,老的俚语词一旦失去了新鲜感,变得平淡无味时,就会被摒弃或者被新的俚语词取代。

当然,俚语中也不断有已演变为标准词、口头语或成语的词。例如:Baby-sitter(临时保姆)、Highbrow(文化修养高的人)、Have a shot(打针)、Fogy(守旧保守的人)等。

每一个俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或销声匿迹,或继续用于某些局部地区。

俚语的第三个特征是比较口语化。许多俚语被看作是“粗俗的语言”,甚至还有不堪入耳的“禁忌语”(Taboo)。

例如:Give me some skin(握个手吧),Hit the hay(睡觉吧),He is pretty lousy(那人真差劲儿),Have s fag(抽支烟),Look at that chick(瞧那个妞儿),等等。此类俚语都是比较粗俗或缺少礼貌的。所以在使用的过程中要学会识别此类俚语,切不可乱用。

二、使用方法

一般来说,由于英语不是我们的母语,对其俚语我们往往把握不准,因此,在使用时一定要谨慎小心,首先要注意场合,切忌滥用,以免因用词不当而发生误会,甚至产生反作用。

举个例子:die、kill表示“死,死亡”,是禁忌字。英美人不会说:“He is died”(人死了),他们会委婉的说:“He went to getrewards”(他去领奖了);如是军人就绝不会说:He was killed(他被杀了),他们会说:He fell in battle(他为国捐躯)。

综上所述,俚语的存在(并且不断在发展)是一个客观的语言现象,其使用范围较为普遍。对待俚语不应该采取一概拒绝或拈来就用的极端态度。

我们应该根据实际情况少用,慎用,而不是排斥不用。在使用俚语之前,一定要注意交谈的场合、交谈的内容和交谈的对象,切忌随意滥用。除此之外,我们还要提高对俚语的翻译和理解能力,否则错误的翻译和理解会弄出很多笑话。

参考资料:

百度百科-black and blue

百度百科-英语俚语

black and blue是什么意思

black and blue 英[blæk ænd blu:] 美[blæk ənd blu]

adj. 遍体鳞伤的; (身上) 青一块,紫一块;

[例句]Bud's nose was still black and blue.

巴德的鼻子还是青一块紫一块的。

black and blue,黑色和蓝色,可不是简单的颜色组合

谁都知道 black and blue 的字面意思是“黑色和蓝色”,它的寓意虽然不是很容易被猜到,但是也比较好理解,可以意为“青一块紫一块,鼻青脸肿,遍体鳞伤。面红耳赤”等,寓意:

hurt, either bodily, emotionally or psychologically

身体上、情感上或心理上的伤害

the colour that comes about on the skin because of broken capillaries when a person has been beaten or suffers an injury

当一个人被殴打或受伤时,由于毛细血管破裂而出现的皮肤颜色

change in skin by bruising

瘀伤引起的皮肤变化

例如:

The man beat his own mother black and blue! How could someone do such a horrible act? The mother is still praying for the best for him though.

那人把自己的母亲打得遍体鳞伤!怎么会有人做出如此可怕的行为?但是他的母亲仍然在为他祈祷。

解析:although 和 though 同义,在一般情况下,可以互换使用。只是 though较普遍,常用于非正式的口语或书面语中,而 although 则较为正式。另外although 语气比 though 重,常用以强调让步概念.

After reading the book of Lord Buddha's life story Steve felt black and blue throughout his soul.

读了佛陀的生平事迹后,史蒂夫感到整个灵魂都是青一块紫一块的。

解析:此句是 after 引导的时间状语从句,因为从句的主语与主句的一致,所以省略了 he,完整的句子是 after he was reading the book ....

I have been beaten black and blue by the Boxing team players but still love the game.

我被拳击队的队员们打得遍体鳞伤,但我仍然热爱这项运动。

As kids we used to beat each other up black and blue.

小时候我们经常彼此打得鼻青脸肿。

He fell from his bike yesterday and looks all black and blue.

他昨天从自行车上摔下来,遍体鳞伤。

The only time I was black and blue was after my accident last year.

我唯一一次遍体鳞伤是在去年的事故之后。

The dog had been beaten black and blue by his owners and then left on the streets to die.

那条狗被主人打得青一块紫一块,然后被丢在街上死了。

其实颜色词汇的寓意非常的丰富,特别是在商业信件来往中,所以我们学习颜色词汇的时候,可以相应的学习它的寓意,避免在阅读理解中生搬硬套带来理解的疲乏感。

点击展开全文
精彩推荐
钟楚曦为什么会跳舞?钟楚曦是舞蹈演员吗? 2022年热播的电视剧,2022要播的电视剧 bking是什么意思?bking是啥意思怎么读?
相关文章
李炜苏醒事件时间,苏醒李炜打架事件真相 双子、摩羯、金牛、天蝎、射手内心最冷漠的五大星座 童话高中百度网盘,童话高中全集百度云免 少年的你票房预测,少年的你 票房排名 午夜是指什么时间段,午夜是指哪个时间段 袁咏仪儿子近照图片,袁咏仪儿子近照图片